トップへ 掲示板    

英語メール例文集

最終更新日08年6月18日

主に個人の画像系サイト管理者のための例文集です。

 

海外から英語で短い感想のメールが来たときの返事。

日本語

感想ありがとうございます。
私たちはこのサイトをよりよいものにしていこうとおもっていますので、 また訪れて下さいね。

英語

Hello! Thank you for your feedback. We hope to further improve this site. Please visit us again.

リンク切れや間違いの指摘等の短いメールが来たときの返事。

日本語

ご報告ありがとうございます。直しました。

英語

Thank you for your report.
I have renewed it.

リンクに許可が必要な場合に。

日本語

如月様

こんにちは、私は水沢晶、日本人です。私はダークストーカーズのファンです。私はあなたの絵が好きです。今日あなたにお手紙したのは、私のサイトからあなたのサイトにリンクを張る許可を貰いたいからです。私のサイトはDSのファンサイトです。興味をもたれたなら、訪れて下さい。

URL

お返事お待ちしています。

英語

Dear Kisaragi,

Hi.My name is Aki Mizusawa.I'm Japanese.
I am the fan of Darkstalkers.I like your artworks.Today I write to you to ask if I could have your permission to link my site to yours.My site is DS fansite.
If you're interested in ,please visit me.

http://www.yuzuriha.sakura.ne.jp/

I look forward to hearing from you.

無断転載抗議文です。

日本語

(相手の姓名)様

 突然のお手紙できっと驚いたのではないかと思います。初めてメールいたします。私は日本人の鉄拳ファンです。
 私はあなたのページを見ました。海外の人たちが日本のゲームを好きになってくれるのは、私にとってとてもうれしいことです。
 ところで、あなたはHPに私の作品を使っています。この絵(絵のタイトルとファイルのアドレスをここのカッコ内に記載)です。
 私は許可した覚えはありません。どうか、その絵を使わないで下さい。
 私は私にたずねるためのメールをくれた人のサイトにだけ、許可をあげたいのです。
 でも私はあなたが、私の絵を気に入って下さったことは嬉しく思っています。

 では、お体を大切に。

 敬具

           水沢晶

英語

Dear Mr.(相手の姓名。性別が分からないときは省略するか、Mr/Ms),

You must be surprised to receive this unexpected letter from me.This is the first time that I have written to you.I am a Japanese Tekken fan.I have ever seen your page.I am happy that a lot of people abroad are becoming Japanese game fans.
By the way, you're using my artwork on your site.It is the artwork (絵のタイトルとファイルのURLをここのカッコ内に記載。絵が複数の場合で写真を含む場合はThese are our artworks and photos.) .I didn't give you permission to do that.

Don't use the fanart on your HP, please.

I want to give the permission only the site of the master who has given me the e-mail to ask.
However, I think myself glad at that you liked my picture.

Take care of yourself.

Sincerely yours,

Akira Mizusawa

上記の手紙で相手が動かなかった場合。

日本語

私があなたにあなたのウェブサイトで私の作品を使うのをやめるように要求する電子メールを送ってから、3日たちました。 しかながら、私はまだあなたのウェブサイトから私の作品が取り除かれたのを確認できていません。それで私はもう1度あなたにメールしています。
どうかそれらをすぐにあなたのウェブサイトから取り除いてください。 もしあなたがそれらを取り去らないなら、私は次のことをするでしょう:
 1) あなたのインターネット・サービスプロバイダに電子メールを送ります。
 2) 訴訟のために弁護士に相談します。
 3) 警察に報告します。
私がそれ以上の行動をとらなければならない前に、あなたが私の作品をあなたのウェブサイトから取り除くことを強く提案します。

英語

It has been three days since I sent you an e-mail requiring you to stop using
my works on your web site.
(絵のURL)
However, I still can not recognize my works being removed from your web site. So I am mailing you once again.
Please remove them immediately from your web site. If you do not remove them, I will do the following:
1) Send e-mail to your internet service provider.
2) Consult a lawyer to pursue legal action.
3) Report to the police.
I strongly suggest you simply remove my works from your web site, before I
have to take further action.

リングやサーチに外国人が参加したいと言ってきて、断りたい場合。aかbを選んで下さい。

日本語

ざんねんながら、リングへの参加は許可できません。

なぜなら・・

(a) 私は英語が上手でないので、あなたのいっていること、やってことがよくわからないでしょう。残念ですが、私は私がきちんと理解できるサイトとリンクするべきだと思います。英語は私にとって難しいものなのです。どうか、私を許して下さい。

(b) 失礼ですが、ひとつ質問させて下さい。
あなたのHPで使われている日本のファンアートは全て作者の許可を得てから、使っているのですか?もしそうでないなら、私は友人に責められるでしょう。泥棒の味方をするのか、と。もし許可をとっているなら、もう一度この手紙を私に送って下さい。その時はリンクを許可したいと思います。

英語

I'm sorry,but I can't join your site to my ring

Because ....

(a).....I'm not good at English,It would be difficult for me to understand you acurately.Though I don't want to crush your mind, I think that I should link to the site that I can introduce easily and clearly; English is too difficult for me. Please forgive me.

(b) ......As for this question, it may be impolite for you.But,let me ask it one.Have you been using the Japanese fanart in your HP after you get all the artists' permission?If your answer is "No",I will be criticized by my friend."Are you the thief's supporter?"If your answer is "Yes",I wish to permit the link to my site to you.Would you send this e-mail again?

海外の人にイラスト(ファンアート)の転載を申し出るとき用。

日本語

Dear

こんにちは。

突然のお手紙できっと驚いたのではないかと思います。

私は日本の(なんとかかんとか)のファンです。
 あなたのイラストが気に入りました。この絵です。

(その絵のURL)

(どうしてその絵が気に入ったか英語で頑張って書いて下さいね)
 それで、私のページにあなたのイラストを使わせていただきたいのですが、よろしいでしょうか。
 どうぞ、見に来て下さい。私のサイトは (なんとかかんとか)に関するサイトです。(自分のURL)

英語

Dear

Hello,You must be surprised to receive this unexpected mail from me.I am the fan of (your favorite game or anime) in Japan.I like your fanart.Today I write to you to ask if I could have your permission to use your fanart on my site.It is this.....

(The fanart URL or the fanart name)

(The reason why you like the fanart. You may write this reason in English.)

My site is dedicated to (your favorite game or anime).If you're interested in ,please visit me.

(Your URL)

画像の転載を申し込まれたときの返事

日本語

1 残念ながら許可できません。

なぜなら・・

(a) 私は英語が上手でないので、あなたのいっていること、やってことがよくわからないでしょう。残念ですが、私は私がきちんと理解できるサイトと交流するべきだと思います。英語は私にとって難しいものなのです。どうか、私を許して下さい。

(b) 私は自分の絵(ファンアート)が広く知られることを望みません。
私は他者の著作権を侵害した者として、その会社に訴えられることを恐れています。
私の絵が多くの人に見られることは、その可能性が高くなることだと思います。
どうか、私を許して下さい。

(c) 私は私の友人だけに私の絵を贈りたいのです。残念ながら、私はあなたのことを良く知りません。どうかお許し下さい。

(d) 失礼ですが、ひとつ質問させて下さい。
あなたのHPで使われている日本のファンアートは全て作者の許可を得てから、使っているのですか?もしそうでないなら、私は友人に責められるでしょう。泥棒に贈り物をするのか、と。もし許可をとっているなら、もう一度この手紙を私に送って下さい。その時は転載を許可したいと思います。

2 私の絵を気に入ってくれてありがとうございます。
私のページにリンクしてくれるなら(しているなら)許可します。

3 私の絵を気に入ってくれてありがとうございます。この機会に相互リンクしましょう。

4 もっと多くの人に私の絵が楽しんでもらえるのは嬉しいです。以下の条件を守ってくれるなら、私は喜んであなたに絵を使う許可を与えましょう。

(1)絵の近くに私のクレジットを入れて下さい

(2) 私の絵を使っているページから私のサイトへリンクを張って下さい。

英語

1) I'm sorry,but I can't.

Because ....

(a).....I'm not good at English,It would be difficult for me to understand you acurately.Though I don't want to crush your mind, I think that I should interchange to the site owner that I can introduce easily and clearly; English is too difficult for me. Please forgive me.

(b) .....I don't want that my fanart is seen by many people.I am afraid that the company complains about that the company's copyright was violated by me.As my fanart is seen more by many people, the possibility more that I am complained by the company.Please forgive me.

(c)......I want to present my fanart only to my friend.I'm sorry,but I don't know you well.Please forgive me.

(d) .....As for this question, it may be impolite for you.But,let me ask it one.Have you been using the Japanese fanart in your HP after you get all the artists' permission?If your answer is "No",I will be criticized by my friend."Do you present the thief?"If your answer is "Yes",I wish to permit that you use my fanart.Would you send this e-mail again?

2) Thank you for liking my fanart.If you link to my page (If it is doing) I permit it.

3) I am very glad why you like my fanart.Yes,I present the fanart to you. Please link to my site,I link to your site.

4) I would be delighted to have more people enjoying
my artwork. I will gladly grant you the right to
use my artwork on your web site under the following
conditions:
(1) You will show my credit near my artwork;
(2) You will show the link to my website from the
pages on which my artwork is used.

表現集

私は英語が得意でないので、メールのお返事遅れました。ごめんなさい。

Because I am not good at writing in English, I hesitated to write to you.
Sorry for my delay!

これからも頑張って下さい

Keep up the good work.

 
Stardust Factoryの英語サイトの作り方にもファンサイト用の例文があります。